Tłumacz języka hiszpańskiego w Kargowej
Żeby przetłumaczyć dokumenty z języka hiszpańskiego w Kargowej, wypada polecić ten obowiązek tłumaczowi języka hiszpańskiego z odpowiednimi uprawnieniami.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć hiszpańskiego tłumacza przysięgłego są: celne, akty notarialne, akty ślubu, dokumenty samochodowe, akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności, pełnomocnictwa i umowy, dyplomy i świadectwa szkolne, akty urodzenia. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka hiszpańskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego hiszpańskiego tzn. uprawnionego do robienia tłumaczeń wymaganych nierzadko przez urzędy.
Tłumaczenie przysięgłe języka hiszpańskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka hiszpańskiego w Kargowej zakomunikuje, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego hiszpańskiego to 1125 znaków.
Szczególność hiszpańskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w oryginale, w tym: pieczęcie, odsyłacze, dopiski, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
Przykładami dokumentów, dla których żądana jest pieczęć hiszpańskiego tłumacza przysięgłego są: celne, akty notarialne, akty ślubu, dokumenty samochodowe, akty zgonu, zaświadczenia o niekaralności, pełnomocnictwa i umowy, dyplomy i świadectwa szkolne, akty urodzenia. Wszystkie one muszą być przetłumaczone i uwierzytelnione poprzez tłumacza przysięgłego języka hiszpańskiego.
Każda przetłumaczona strona w tłumaczeniu przysięgłym języka hiszpańskiego jest opatrywana pieczęcią i podpisem tłumacza przysięgłego hiszpańskiego tzn. uprawnionego do robienia tłumaczeń wymaganych nierzadko przez urzędy.
Tłumaczenie przysięgłe języka hiszpańskiego jest wersją tłumaczenia pisemnego. Każdy tłumacz języka hiszpańskiego w Kargowej zakomunikuje, iż stronica rozliczeniowa tłumaczenia przysięgłego hiszpańskiego to 1125 znaków.
Szczególność hiszpańskiego tłumaczenia przysięgłego polega na tym, iż tłumaczony jest każdy składnik występujący w oryginale, w tym: pieczęcie, odsyłacze, dopiski, itp. zgodnie z przepisami o tłumaczeniach przysięgłych.
- Pocztą elektroniczną (e-mail) na adres tlumaczenia@arigato.pl, akceptujemy formaty: JPG,GIF,TIF,PDF,DOC,RTF,TXT
- Pocztą tradycyjną (przesyłki priorytetowe w 24 godziny)
- Kontakt osobisty w biurze w Kargowej nie będzie możliwy.
Obsługujemy korespondencyjnie, prosimy o wysłanie skanów lub cyfrowych zdjęć dokumentów do wyceny
na adres email: tlumaczenia@arigato.pl.
Tłumaczenia hiszpańskie realizujemy bardzo szybko i wysyłamy kurierem na Państwa adres.
Obsługujemy również: bardo, aleksandrów kujawski, annopol, aleksandrów łódzki, alwernia, białobrzegi, biała, baranów sandomierski, augustów, brusy, będzin, bodzentyn, barczewo, bojanowo, barlinek
Terminy tłumaczeń pisemnych
- Typowe standardowe dokumenty 12-36 godzin
- TERMINY EKSPRESOWE W CIĄGU 4-12 GODZIN
ODDAJ SWOJE DOKUMENTY W RĘCE WYKWALIFIKOWANYCH TŁUMACZY